[su_note note_color=”#edeceb”][su_icon_text color=”#1e2021″ icon=”icon: child” icon_color=”#12A5F4″ icon_size=”35″]NIS America hứa hẹn sẽ sớm tung ra bản vá cải thiện chất lượng dịch thuật của Ys VIII: Lacrimosa of DANA trong thời gian tới.[/su_icon_text][/su_note]Kể từ khi ra mắt vào giữa tháng Chín vừa qua, phiên bản quốc tế của Ys VIII: Lacrimosa of Dana đã nhận được không ít những sự tán tụng của những người chơi yêu thích dòng game Ys nói riêng và đam mê các tựa game nhập vai phong cách Nhật Bản (JRPG) nói chung. Tuy nhiên, phần dịch thuật thiếu cá tính, với nhiều chỗ lủng củng cũng như những lỗi hài hước của game đã trở thành đề tài đàm tiếu của cộng đồng với sự thất vọng và bất bình không nhỏ.Nhận thức được điều này, mới đây, NIS America với đại diện là Chủ tịch Takuro Yamashita đã lên tiếng xin lỗi người chơi vì nhược điểm khó lòng chấp nhận này của Ys VIII: Lacrimosa of Dana. Đồng thời, ông Takuro cũng xác nhận vào cuối tháng Mười Một tới đây, bản vá khắc phục các vấn đề trong phần dịch thuật của game sẽ được phát hành miễn phí đến người chơi trên PlayStation 4 và PlayStation Vita.Câu chuyện của Ys VIII: Lacrimosa of Dana xoay quanh cuộc phiêu lưu của nhân vật nam chính Adol cùng những người bạn của anh trên đảo Seiren – một vùng đất bị nguyền rủa – sau khi con tàu “Lombardia” của cậu bị một quái vật biển kì lạ tấn công và nhận chìm. Theo từng bước chân trong chuyến hành trình của mình, Adol vẫn luôn mơ thấy Dana, một cô gái tóc xanh bí ẩn…Phiên bản quốc tế của Ys VIII: Lacrimosa of Dana đã chính thức ra mắt trên PlayStation 4 và PlayStation Vita vào ngày 12/09 vừa qua tại thị trường Bắc Mỹ trước khi đến với người chơi châu Âu vào ngày 15/09 vừa rồi và sẽ tới tay người chơi PC thông qua hệ thống Steam vào cuối năm nay. Phiên bản nội địa dành cho thị trường Nhật Bản của game đã ra mắt vào ngày 21/07/2016 trên PlayStation Vita và vào ngày 25/05 năm nay trên PlayStation 4.